Страница 5 из 6

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 05 янв 2012 13:27
Аленушка
Axel писал(а):А ровняться на народ=потребителя цель любого производителя. ::smile24.gif::


Это печально в некотором смысле. ОК, дискутировать не буду на этот счет.

Axel писал(а):Аленушка, я бы оставил название на оригинальном языке.


В любом случае, это лучше чем "100% Андерс".

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 05 янв 2012 13:34
TA
давайте оставим название на немецком, а внутри можно и перевести...

только вот в названии еще есть дополнение: "Моя жизнь и правда о Модерн Токинг, Норе и Дитере Болене". Надо, чтобы название было корректно - либо оставляем все на немецком, либо переводим все на русский....а то полфразы на дойч и половина на русском как-то не очень....имхо

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 05 янв 2012 18:00
Axel
TA, да нет, описание можно и нужно на русском.
А вот с названием, народ то просто не поймет почему оно другое. ::huh.gif::

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 09 янв 2012 21:06
Math
Ребята, простите, что давно не заходила сюда!.. Совесть сжирала меня каждый день, но был полный завал по всем фронтам, сегодня первый боль-менее свободный день ::confused1::

я все-таки отсканила:

Корешок+чб
https://rghost.ru/35822214
https://rghost.ru/35822205

Добавлено спустя 6 минут 26 секунд:
Аленушка писал(а):"Томас Андерс: на 100% другой".

Мне этот вариант нравится. Названия фильмов тоже ведь никто не переводит дословно; главное - донести смысл.


Так мы все-таки сделаем версию в PDF для форума? остальные фото в 600 dpi сканировать?

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 09 янв 2012 21:45
lirinka
Math писал(а):Так мы все-таки сделаем версию в PDF для форума? остальные фото в 600 dpi сканировать?

Думаю,что делать версию для Форума будем,но всё же дождёмся новостей от Рэя и тогда продолжим работать.

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 22 май 2012 20:17
Axel
Я так понимаю, что это начинание загнулось... как и офф. русское издание книги.
Раздел удаляю?

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 22 май 2012 20:28
TurboDISCO Adept
Дайте исправленный вычитанный текст - я хотя бы в электронке оформлю труд наших переводчиков.

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 22 май 2012 21:12
lirinka
TurboDISCO Adept писал(а):Дайте исправленный вычитанный текст - я хотя бы в электронке оформлю труд наших переводчиков.

Мы с Таней остановили работу так и не закончив редактирование ::huh.gif::
Я сама периодически вспоминаю про нашу задумку и жалею,что тогда остановились,такой запал был!Хотя,всё можно возобновить.

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 22 май 2012 21:43
Axel
lirinka писал(а):всё можно возобновить.

На каком этапе все остановилось?

Re: Работа над книгой

СообщениеДобавлено: 22 май 2012 21:58
lirinka
Axel писал(а):На каком этапе все остановилось?

Где-то посередине.Нам с Таней нужно ещё раз уточнить кто какие главы будет редактировать,может кто-то ещё захочет помочь.