Его новый альбом звучит вот так: Thomas Anders идет по пятам Helene Fischer!
Mitteldeutsche Zeitung 05.04.2011
- Сообщение не в тему (флуд)
- (смех в зале!)
Hamburg. На самом деле это ничто иное как Modern Talking на немецком“ - так определяет Thomas Anders музыкальное направление своего нового альбома. Его творение под названием "Pures Leben" выходит 7 апреля, одновременно являясь его дебютом: потому что 54-х летний музыкант еще до начала своей мировой карьеры в качестве поющей половины Modern Talking выпускал синглы на немецком языке, при этом, однако, ни разу не публиковал целый подобный альбом.
Он, по крайней мере, весьма примечателен – тот факт, что Thomas Anders именно в это время, когда он в Лос-Анджелесе дает концерты перед 10.000 зрителей, решил заняться немецкими песнями,
Почему именно сейчас Thomas Anders решил запеть по- немецки?
Почему именно сейчас случился поворот к языку его родины? "У меня за плечами долгая карьера, и я всегда с большим удовольствием пробую что- то новое – будь то оркестровый альбом 2006 года "Songs Forever" или же в 2011 году совместная пластинка с Uwe Fahrenkrog-Petersen“ - говорит Anders в интервью Deutschen PresseAgentur в Гамбурге.
В предыдущие годы он себя часто ловил на том, что он слушает музыку на немецком, и она ему нравится. "И тут я подумал, что и сам мог бы попробовать". В качестве примеров немецкой современной музыки Андерс называет Gregor Meyle, Max Giesinger и Revolverheld. Но ее звучание не всегда ему нравилось так, как оно ему нравится сегодня: "Когда двадцать лет назад по радио звучало что-то на немецком, я вздрагивал, потому что это совсем не соответствовало тому стилю музыки, которую я хотел бы слушать".
Thomas Anders работает вместе с автором текстов для Helene Fischer!
Он в прошедшие годы перепробовал немало, записывал массу песен и вновь их отвергал. «При этом я понял, что я не явлюсь певцом, который одновременно и автор собственных песен. И тем не менее, мне пришлось учиться выпевать в тексте немецкие слова по-иному». И получилось так, что в первом сингле (Der beste Tag meines Lebens) пришлось петь «genieß'n» вместо «genießen» и или «nich'» вместо «nicht». „Немецкий язык сейчас в музыке употребляют довольно небрежным способом», - говорит проживающий в Кобленце музыкант».
Над пластинкой он работал, кроме прочих авторов, и с текстовиком Хелены Фишер (Tobias Reitz), и из этого сотрудничества получилась песня „Sie und ich und du“. И в музыкальном плане его песни напоминают шлягеры Andrea Berg и Helene Fischer. "Зачем мне менять саунд, в котором я себя комфортно чувствую?"- говорит Андерс, намекая на Modern Talking. "Мне нужна мелодическая линия. Потому что я хочу петь. Если я что-то могу - то вот это!"
Thomas Anders исключает камбэк с Дитером Боленом.
С 2003 год он предпочитает быть соло. Музыкальное воссоединение с бывшим коллегой Дитером Боленом, который в роли судьи на кастинг – шоу „Deutschland sucht den Superstar“ канала RTL собирает довольно умеренные зрительские квоты, Андерс скорее исключает. После второго распада #Modern Talking они с Боленом впервые встретились в 2014 году.
Спойлер:
перевод Snezhana Di