IrishElk писал(а):Брось! Французский переплюнул по сложности немецкий. Чего стоят эти дурацкие окончания слов, по которым в письменной форме врубишься, множественное или единственное число и о каком времени вообще речь, а в устной, попробуй просеки. Я уже молчу про мужской, женский и средний род...Немецкий хоть читается также как и пишется. Во всяком случае, я, не зная его, но маленько знакомая с правонаписанием, читать по немецки умею.
Согласна. Хотя, конечно, много чего зависит от индивидуальности человека, но в целом чтение по-немецки мне далось намного быстрей, чем по-французски и по-английски. Сейчас я потихоньку мучаю французский, английский учу только по профессиональному направлению - device, installation и тому подобное И скажу, что намного лучше учить сначала немецкий, а потом английский (если детей в школе мучить этими языками). Но если учишь сам, лучше начать с английского - поверьте мне, немецкий в таком случае очень хорошо шелкается И еще один феномен: для многих моих знакомых немецкий - единственный язык, на котором они могут прочитать слово, но не знать, что оно значит