Популярные новинки в магазине





Let's talk in different languages!

Поговорим обо всем

Аватара пользователя
Сообщение TA » 23 ноя 2010 12:38

IrishElk писал(а):
TA писал(а):
Math писал(а):А в немецком жестко фиксированный порядок слов, как и в английском?


Есть четкий порядок слов, но он тоже может "нарушаться"... В любом случае не так гибко, как в русском или английском.. Ну, например, спрягаемый глагол всегда на втором месте в главном предложении, в предаточном - на последнем ::smile24.gif::


Оксан, когда я учила маленько немецкий, то там можно было в предложениях существительное с глаголом выносить в конец предложения. Или я чтото уже путаю?

Спрягаемый глагол всегда на втором месте, инфинитив в конце...
Например:
Я делаю - Ich mache...
Я могу сделать - Ich kann es machen....
И в том, и в другом случае - спрягаемый глагол на втором месте

В конце предложения спрягаемый глагол ставится только если это придаточное предложение:
Например: Я не понимаю, что делаю.. - Ich verstehe nicht, was ich mache... При этом, первая часть предложения (до запятой) - это главное предложение, вторая часть - придаточное предложение...
Если вы заметили, даже отрицательная частица "не" стоит после глагола... ::smile24.gif::

Аватара пользователя
TA
Профессор МТ
Профессор МТ
 
Сообщения: 7318
Стаж: 14 лет 4 месяца 15 дней
В кошельке: 92.10 MT
Откуда: Deutschland
Пол: Женщина
Благодарил (а): 17920 раз.
Поблагодарили: 10140 раз.
Статус: закрыта
Награды: 2
Герой Iст (1) Признание форумчан Iст (1)


Аватара пользователя
СообщениеСтарожил форума  Andrew M » 23 ноя 2010 13:37

Math писал(а): woolen sweter


sweter woolen - допускается.

It's easy to create the miracle, but it's hard to make people believe in it... Frozen Time
Аватара пользователя
Старожил форума Andrew M
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1711
Стаж: 14 лет 1 месяц 17 дней
В кошельке: 382.20 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 933 раз.
Поблагодарили: 1621 раз.
Статус: Скучаю
Статус: Разочарован
Награды: 1
Герой IIст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Math » 23 ноя 2010 13:53

ТА , спасибо большое за разъяснения! ::flowers.gif:: Буду разбираться, правда, свободного времени совсем мало: такими темпами я выучу немецкий не раньше, чем Томас русский ::biggrin24.gif::

Andrew M, инглиш мне тоже не лишне вспомнить :-)

Последний раз редактировалось Math 23 ноя 2010 13:55, всего редактировалось 2 раз(а).
рафинированная поклонница
Аватара пользователя
Math
Former team member
Former team member
 
Сообщения: 3186
Стаж: 12 лет 20 дней
В кошельке: 22.20 MT
Откуда: Ульяновск
Пол: Нету
Благодарил (а): 11862 раз.
Поблагодарили: 9185 раз.
Награды: 2
Герой IIIст (1) Репортер Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение IrishElk » 23 ноя 2010 13:54

TA писал(а):Спрягаемый глагол всегда на втором месте, инфинитив в конце...
Например:
Я делаю - Ich mache...
Я могу сделать - Ich kann es machen....
И в том, и в другом случае - спрягаемый глагол на втором месте

В конце предложения спрягаемый глагол ставится только если это придаточное предложение:
Например: Я не понимаю, что делаю.. - Ich verstehe nicht, was ich mache... При этом, первая часть предложения (до запятой) - это главное предложение, вторая часть - придаточное предложение...
Если вы заметили, даже отрицательная частица "не" стоит после глагола... ::smile24.gif::


О! В своем старом учебнике нашла, что я имела ввиду:

При прямом порядке слов на первом месте стоит подлежащее, на втором сказуемое, т.е. глагол в личной форме, а затем следуют остальные члены предложения.

При обратном порядке слов на первое место выносится какой-либо второстепенный член предложения, чаще всего обстоятельство времени или места. Сказуемое сохраняет второе место, а подлежащее ставится после сказуемого. Затем следуют остальные члены предложения,если они имеются. К примеру: Bald kommst du, или Hier lernen wir Dеutsch.

Сумерки тихо приходят, растворяются в душе. О прошедшем слухи бродят, словно призраки уже...
Аватара пользователя
IrishElk
Постиг дзен
Постиг дзен
 
Сообщения: 12058
Стаж: 14 лет 23 дня
В кошельке: 1,977.70 MT
Откуда: Поваровка
Пол: Женщина
Благодарил (а): 10637 раз.
Поблагодарили: 15443 раз.
Статус: joker
Награды: 3
Герой IIIст (1) Герой IIст (1) Герой Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение TA » 23 ноя 2010 14:37

IrishElk писал(а):При прямом порядке слов на первом месте стоит подлежащее, на втором сказуемое, т.е. глагол в личной форме, а затем следуют остальные члены предложения.

При обратном порядке слов на первое место выносится какой-либо второстепенный член предложения, чаще всего обстоятельство времени или места. Сказуемое сохраняет второе место, а подлежащее ставится после сказуемого. Затем следуют остальные члены предложения,если они имеются. К примеру: Bald kommst du, или Hier lernen wir Dеutsch.

Ты сказала то же самое, только другими словами ::smile24.gif::

Аватара пользователя
TA
Профессор МТ
Профессор МТ
 
Сообщения: 7318
Стаж: 14 лет 4 месяца 15 дней
В кошельке: 92.10 MT
Откуда: Deutschland
Пол: Женщина
Благодарил (а): 17920 раз.
Поблагодарили: 10140 раз.
Статус: закрыта
Награды: 2
Герой Iст (1) Признание форумчан Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 23 ноя 2010 17:10

Andrew M писал(а):
Math писал(а):А в немецком жестко фиксированный порядок слов, как и в английском?


В английском нет жесткого фиксированного порядка слов.


Неужели??? А ну, просвети, как можно в английском свободно слова в любом порядке расставлять? А то я не знала... :lol1: :lol1: :lol1: :lol1:

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 13 лет 10 месяцев 12 дней
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
СообщениеСтарожил форума  Andrew M » 23 ноя 2010 17:15

Blackbird писал(а):А ну, просвети, как можно в английском свободно слова в любом порядке расставлять?


Я не говорил, что это возможно. Читай внимательнее.

It's easy to create the miracle, but it's hard to make people believe in it... Frozen Time
Аватара пользователя
Старожил форума Andrew M
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1711
Стаж: 14 лет 1 месяц 17 дней
В кошельке: 382.20 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 933 раз.
Поблагодарили: 1621 раз.
Статус: Скучаю
Статус: Разочарован
Награды: 1
Герой IIст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 23 ноя 2010 17:21

Спойлер:
Знайте, что в отличие от русского предложения со свободным порядком слов (что возможно благодаря тому, что, напомним, русский язык - синтетический и, значит, связь между словами "заключена" в самих словах), английское предложение имеет твердый (фиксированный) порядок слов, который можно в самых общих чертах представить на схеме.

обстоятельство подлежащее+сказуемое+дополнение обстоятельство
| | |
| | |
|____________________ определение____________________|

Подлежащее и сказуемое являются "стержнем" английского предложения, т. е. теми членами, которые обычно присутствуют в каждом предложении. Поэтому при анализе предложения прежде всего следует найти подлежащее и сказуемое, и затем относительно их определять остальные члены предложения.


Дополнение, если оно есть, находится после сказуемого. Значит, имея английское предложение из трех слов, не соединенных никакими предлогами, можно с уверенностью сказать, что первое слово - подлежащее, второе - сказуемое, а третье - дополнение.


Возьмем, например, предложение

Students face problems.


Первое слово students - подлежащее, выраженное существительным во мн. числе - студенты.

За подлежащим следует сказуемое, значит слово face - глагол to face (а не существительное a face - лицо), одно из значений которого - сталкиваться (лицом к лицу).

За сказуемым, согласно твердому порядку слов, идет дополнение problems.


Значит, предложение следует перевести следующим образом: "Студенты сталкиваются с (многими) проблемами".

И если бы мы поменяли местами слова students и problems, то получили бы предложение "Problems face students", и тогда были бы вынуждены перевести его следующим образом: "Проблемы сталкиваются со студентами", несмотря на то, что это звучит абсурдно.


Обстоятельство обычно находится в конце или в начале предложения, однако оно встречается и в средине предложения (чаще всего в виде наречия неопределенного времени). Существительные, входящие в состав обстоятельства, обычно имеют определенный артикль.


Определение может определять любой член предложения и обычно располагается до или после определяемого слова, поэтому может находиться в любой части предложения. Определение часто затрудняет понимание структуры предложения, особенно, когда оно выражено не одним словом, а группой слов или придаточным предложением. Поэтому при первичном анализе предложения распространенные определения можно "вычленить", чтобы выявить основные члены - подлежащее и сказуемое.


Подытожим то, что нам необходимо знать:
а) в английском предложении от местоположения слова зависит, каким членом этого предложения оно является; изменение порядка слов в предложении приводит к изменению его смысла;
б) одно и то же слово в зависимости от определителей (а также и от места его в предложении) может обозначать разные части речи.



Что ещё нужно знать:

Несмотря на фиксированность порядка слов в английском предложении, существует несколько случаев отступления от прямого порядка слов, называемого инверсией, которые вызываются разными причинами. Среди них:
образование вопросительной формы
необходимость особо выделить тот или иной член предложения
необходимость улучшить ритм предложения


Добавлено спустя 2 минуты 51 секунду:
"В английском нет жесткого фиксированного порядка слов" - и как еще это высказывание понимать? Читать между строк? ::look::

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 13 лет 10 месяцев 12 дней
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
СообщениеСтарожил форума  Andrew M » 23 ноя 2010 17:23

Blackbird писал(а):"В английском нет жесткого фиксированного порядка слов" - и как еще это высказывание понимать? Читать между строк? ::look::



"В английском нет жесткого фиксированного порядка слов" - не равно - "можно в английском свободно слова в любом порядке расставлять"

It's easy to create the miracle, but it's hard to make people believe in it... Frozen Time
Аватара пользователя
Старожил форума Andrew M
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1711
Стаж: 14 лет 1 месяц 17 дней
В кошельке: 382.20 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 933 раз.
Поблагодарили: 1621 раз.
Статус: Скучаю
Статус: Разочарован
Награды: 1
Герой IIст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 23 ноя 2010 17:27

Andrew M писал(а):
Blackbird писал(а):"В английском нет жесткого фиксированного порядка слов" - и как еще это высказывание понимать? Читать между строк? ::look::



"В английском нет жесткого фиксированного порядка слов" - не равно - "можно в английском свободно слова в любом порядке расставлять"


Ну и слава Богу! ::approve::

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 13 лет 10 месяцев 12 дней
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Пред.След.

Вернуться в Таверна



 


  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

www.Modern-Talking.SU