Ukraine писал(а):Morfey писал(а):Так вот - ключевая фраза в твоем посте - "перевел как смог". Лучше никак чем так!
2 главных итога твоего сообщения были переданы без искажений. Была изменина только форма выражения. Извини, дословно перевести не могу. Не владею настолько английским. Что именно я перевел неправильно?
Мой пост был ответом на пост о том, что якобы у кого-то есть какие-то песни с конкретными названиями.
Я же ответил, что песен с тами названиями нет и написал о том, сколько треков было записано.
Так что ключевую фразу ты не правильно перевел, а если хочешь узнать что не так, то прочитай перевод Птицы.
Если ты не смог сам во всем разобраться, то это не ко мне ... надо мозг включать ! без обид!