TA писал(а):Math писал(а):Tanya, можещь перевести этот абзац поточнее?
BZ: Was sagt Dieter Bohlen überhaupt zu Anders/ Fahrenkrog?
Anders: Ich habe noch keinen Kommentar von ihm gehört, vielleicht ist er ja vor Schock erstarrt. Aber im Grunde ist das für uns nicht wichtig. Was soll Dieter sagen? Dieter wird in seinem Leben kein gutes Wort über einen seiner Ex-Künstler verlieren. Ich habe es ja am eigenen Leib erfahren. Das Unangenehme an Dieter ist, dass er nicht die Größe besitzt, anderen etwas zu gönnen.
BZ: Что говорит Дитер о дуэте Anders/ Fahrenkrog?
Anders: Я еще не слышал от него никаких комментариев. Возможно, у него был шок. Но в целом, это не так важно. Что должен сказать Дитер? Дитер в своей жизни ни одного хорошего слова ни об одном из своих бывших партнеров не сказал. Я это испытал на себе. Проблема Дитера в том, что он не обладает "должным уровнем" занять себя чем-то другим.
- Сообщение не в тему (флуд)
- надеюсь, я правильно поняла...
![]()
Более точный перевод последней фразы звучит так: "Самое неприятное в Дитере - то, что он не не настолько велик, чтобы позволить себе не завидовать другим".