Impro писал(а):Бильдом в Германии никто не брезгует)))) они мега-тиражные
Эт точно!
Аленушка писал(а):Кстати, здесь же опубликованы отрывки из книги, касающиеся Дитера. Вопрос от меня лично: стоит ли переводить? Или каждый желающий сделает это самостоятельно с помощью эл.переводчика?
Math писал(а):Аленушка писал(а):Кстати, здесь же опубликованы отрывки из книги, касающиеся Дитера. Вопрос от меня лично: стоит ли переводить? Или каждый желающий сделает это самостоятельно с помощью эл.переводчика?
Аленушка, если можно, переведи, пожалуйста, так как все равно теряются нюансы, даже если переводить немецкого на английский (с немецкого на русский это вообще обычно жесть)
Аленушка писал(а):Math писал(а):Аленушка писал(а):Кстати, здесь же опубликованы отрывки из книги, касающиеся Дитера. Вопрос от меня лично: стоит ли переводить? Или каждый желающий сделает это самостоятельно с помощью эл.переводчика?
Аленушка, если можно, переведи, пожалуйста, так как все равно теряются нюансы, даже если переводить немецкого на английский (с немецкого на русский это вообще обычно жесть)
OK, переведу с удовольствием. Не обещаю только, что сегодня управлюсь, ибо надо еще успеть поработать чуток, да и у сына сегодня день рождения.
Math писал(а):Спасибо заранее!!!!!!Не спеши, основной смысл я поняла, сижу, читаю
Я не сразу сообразила, что там уже отрывки из книжки --- глянула краем глаза и решила,ч то атм очередное интервью
Томас --- тактичная язва
![]()
Math писал(а):Кстати, только хотела спросить про комменты: в чем соль в двух словах?![]()
Впрочем, как известно, негатив лучше равнодушия...
Вернуться в Томас Андерс в прессе
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3