Аленушка писал(а):start2000 писал(а):Прочитал 13% и исправил больше десяти грамматических и орфографических ошибок. Так что текст стал более вычитанным. Читается очень легко и приятно. Жаль конечно что все против выкладывания, но раз так, то не буду выкладывать в ближайшем будущем из-за уважения к труду переводчиков. Может быть стоит не читать пока и подождать окончательной версии?
Вот именно это я и имела в виду. Помимо грамматических, орфографических ошибок, допущенных второпях, текст содержит также достаточно много смысловых и стилистических ошибок. К настоящему моменту все эти недочеты исправлены. Так что просьба немного подождать! Ибо ждать осталось недолго!
Teodoro писал(а):Аленушка писал(а):start2000 писал(а):Прочитал 13% и исправил больше десяти грамматических и орфографических ошибок. Так что текст стал более вычитанным. Читается очень легко и приятно. Жаль конечно что все против выкладывания, но раз так, то не буду выкладывать в ближайшем будущем из-за уважения к труду переводчиков. Может быть стоит не читать пока и подождать окончательной версии?
Вот именно это я и имела в виду. Помимо грамматических, орфографических ошибок, допущенных второпях, текст содержит также достаточно много смысловых и стилистических ошибок. К настоящему моменту все эти недочеты исправлены. Так что просьба немного подождать! Ибо ждать осталось недолго!
Аленушка, подскажите, пожалуйста, а можно ли уже увидеть отредактированный готовый для полного прочтения вариант перевода?:) Или же Вы планируете его пустить сначала в печать, а затем уже поделиться электронкой?)
За перевод спасибо всем переводчикам, ибо иного пути получить информацию о Томасе у меня не было - немецким не владею))
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28