Популярные новинки в магазине





100% Андерс - автобиография

Томас Андерс, он же Бернд Вайдунг. Голос Модерн Токинг.

Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 24 сен 2011 21:35

Flugleiter - ::love:: ::approve:: ::flowers.gif:: Ну как всегда мы друг друга поняли!

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 15 лет 2 месяца 30 дней
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
Сообщение Аленушка » 24 сен 2011 21:39

Brother_Louie писал(а):Они ведь тоже не профессионалы в немецком, поэтому возможны разночтения..


Брателла, что значит - тоже? Я - профи! ::confused1::

Аватара пользователя
Аленушка
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1885
Стаж: 13 лет 11 дней
В кошельке: 870.00 MT
Откуда: Тула
Пол: Нету
Благодарил (а): 6729 раз.
Поблагодарили: 8715 раз.
Награды: 2
Информатор Iст (1) Герой IIст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Flugleiter » 24 сен 2011 21:41

Алёнушка, тогда начинайте 1ю часть, я начну 2ю, со 142й страницы, а с 3й потом определимся, такой вариант устроит?)

My-aviation.ru
Аватара пользователя
Flugleiter
Переводчик
Переводчик
 
Сообщения: 317
Стаж: 12 лет 9 месяцев 26 дней
В кошельке: 599.40 MT
Откуда: Ульяновск
Пол: Нету
Благодарил (а): 400 раз.
Поблагодарили: 2868 раз.
Награды: 3
Информатор IIст (1) Герой IIст (1) Признание форумчан Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Brother_Louie » 24 сен 2011 21:47

Аленушка писал(а):
Brother_Louie писал(а):Они ведь тоже не профессионалы в немецком, поэтому возможны разночтения..


Брателла, что значит - тоже? Я - профи! ::confused1::


Ну, если профи - то и вопросов нет! Сорри - не знал...

Тем более, Алёна, Вы говорили, что перевод у них хороший вышел...

А вообще - мне все равно, кто переведет!

Еще из-за этого ссориться что ли... ::hello::

Добавлено спустя 2 минуты 38 секунд:
Аленушка писал(а):
Brother_Louie писал(а):Они ведь тоже не профессионалы в немецком, поэтому возможны разночтения..


Брателла, что значит - тоже? Я - профи! ::confused1::


Я хотел сказать, что фанатские переводы добротней типа "профессиональных" - как я уже привел пример с книгой Болена.

Аватара пользователя
Brother_Louie
А мне здесь нравится!
А мне здесь нравится!
 
Сообщения: 267
Стаж: 12 лет 7 месяцев 2 дня
В кошельке: 19.30 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 63 раз.
Поблагодарили: 702 раз.


Аватара пользователя
Сообщение Аленушка » 24 сен 2011 21:51

Flugleiter писал(а):Алёнушка, тогда начинайте 1ю часть, я начну 2ю, со 142й страницы, а с 3й потом определимся, такой вариант устроит?)


ОК, меня все устроит. Только давай не будем соревноваться в скорости. Ведь нам важнее качество. Правда? Просто в ближайшие 5 дней у меня не будет возможности заниматься этим серьезно. В командировку еду.

Добавлено спустя 2 минуты 31 секунду:
Brother_Louie писал(а):Тем более, Алёна, Вы говорили, что перевод у них хороший вышел...

А вообще - мне все равно, кто переведет!


Перевод и вправду хороший. Это ж я уже потом, перечитав, нашла кое-какие неточности. В любом случае, на смысл это не повлияло.

Аватара пользователя
Аленушка
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1885
Стаж: 13 лет 11 дней
В кошельке: 870.00 MT
Откуда: Тула
Пол: Нету
Благодарил (а): 6729 раз.
Поблагодарили: 8715 раз.
Награды: 2
Информатор Iст (1) Герой IIст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Flugleiter » 24 сен 2011 21:51

Алёнушка,
дело, разумеется, не в скорости, я ж тоже не могу всё своё время посвящать переводу. В любом случае я начинаю с 142й страницы со слов "сказано-сделано"... Там, оказывается, целый детектив был в Париже с Дезире Носбуш))))

My-aviation.ru
Аватара пользователя
Flugleiter
Переводчик
Переводчик
 
Сообщения: 317
Стаж: 12 лет 9 месяцев 26 дней
В кошельке: 599.40 MT
Откуда: Ульяновск
Пол: Нету
Благодарил (а): 400 раз.
Поблагодарили: 2868 раз.
Награды: 3
Информатор IIст (1) Герой IIст (1) Признание форумчан Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Brother_Louie » 24 сен 2011 21:53

Аленушка писал(а):
Flugleiter писал(а):Алёнушка, тогда начинайте 1ю часть, я начну 2ю, со 142й страницы, а с 3й потом определимся, такой вариант устроит?)


ОК, меня все устроит. Только давай не будем соревноваться в скорости. Ведь нам важнее качество. Правда? Просто в ближайшие 5 дней у меня не будет возможности заниматься этим серьезно. В командировку еду.

Добавлено спустя 2 минуты 31 секунду:
Brother_Louie писал(а):Тем более, Алёна, Вы говорили, что перевод у них хороший вышел...

А вообще - мне все равно, кто переведет!


Перевод и вправду хороший. Это ж я уже потом, перечитав, нашла кое-какие неточности. В любом случае, на смысл это не повлияло.


Тогда, думаю, если за 5 дней появится перевод, кидать его сюда?

Аватара пользователя
Brother_Louie
А мне здесь нравится!
А мне здесь нравится!
 
Сообщения: 267
Стаж: 12 лет 7 месяцев 2 дня
В кошельке: 19.30 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 63 раз.
Поблагодарили: 702 раз.


Аватара пользователя
Сообщение Аленушка » 24 сен 2011 22:10

Brother_Louie писал(а):
Аленушка писал(а):
Flugleiter писал(а):Алёнушка, тогда начинайте 1ю часть, я начну 2ю, со 142й страницы, а с 3й потом определимся, такой вариант устроит?)


ОК, меня все устроит. Только давай не будем соревноваться в скорости. Ведь нам важнее качество. Правда? Просто в ближайшие 5 дней у меня не будет возможности заниматься этим серьезно. В командировку еду.

Добавлено спустя 2 минуты 31 секунду:
Brother_Louie писал(а):Тем более, Алёна, Вы говорили, что перевод у них хороший вышел...

А вообще - мне все равно, кто переведет!


Перевод и вправду хороший. Это ж я уже потом, перечитав, нашла кое-какие неточности. В любом случае, на смысл это не повлияло.


Тогда, думаю, если за 5 дней появится перевод, кидать его сюда?

Cюда

https://mt-80club.ru/viewtopic.php?f=8&t ... 06#p107206

Аватара пользователя
Аленушка
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1885
Стаж: 13 лет 11 дней
В кошельке: 870.00 MT
Откуда: Тула
Пол: Нету
Благодарил (а): 6729 раз.
Поблагодарили: 8715 раз.
Награды: 2
Информатор Iст (1) Герой IIст (1)


Аватара пользователя
Сообщение TA » 24 сен 2011 22:12

Brother_Louie писал(а):Тогда, думаю, если за 5 дней появится перевод, кидать его сюда?

Ну зачем делать мартышкин труд? Люди уже разделились и определились! Куда ты торопишься?

Аватара пользователя
TA
Профессор МТ
Профессор МТ
 
Сообщения: 7318
Стаж: 15 лет 9 месяцев 2 дня
В кошельке: 92.50 MT
Откуда: Deutschland
Пол: Женщина
Благодарил (а): 17920 раз.
Поблагодарили: 10142 раз.
Статус: закрыта
Награды: 2
Герой Iст (1) Признание форумчан Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Аленушка » 24 сен 2011 23:16

::off.gif:: Flugleiter, ты там смотри, сильно не увлекайся переводами. А то с самолетами-перелетами у нас щас сложная ситуация. Бди. Мне лететь скоро. ::hello::

Аватара пользователя
Аленушка
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1885
Стаж: 13 лет 11 дней
В кошельке: 870.00 MT
Откуда: Тула
Пол: Нету
Благодарил (а): 6729 раз.
Поблагодарили: 8715 раз.
Награды: 2
Информатор Iст (1) Герой IIст (1)


Пред.След.

Вернуться в Thomas Anders



 


  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

cron
www.Modern-Talking.SU