
Аленушка писал(а):Brother_Louie писал(а):English Version Will Follow
Очень расплывчатая формулировка, не правда ли. Последует, но когда?

aimer писал(а):Как вообще можно помнить такие детали через стооооолько лет? Четверть века прошло. Тут уже через год ни одной подробности вспомнить невозможно..

Brother_Louie писал(а):Аленушка писал(а):Brother_Louie писал(а):English Version Will Follow
Очень расплывчатая формулировка, не правда ли. Последует, но когда?
Сам бы хотел знать, когда!
Но вообще-то у Томаса рука набита - ещё со времён журнала фанклуба - одновременно набирать немецкий и английский тексты...
Надеюсь, что год он потратил НЕ только на эти, честно говоря, скудные признания...


Alex Flower писал(а):Brother_Louie писал(а):Сам бы хотел знать, когда!
Но вообще-то у Томаса рука набита - ещё со времён журнала фанклуба - одновременно набирать немецкий и английский тексты...
Надеюсь, что год он потратил НЕ только на эти, честно говоря, скудные признания...
Ну не сам же он тексты печатал...


Аленушка писал(а):Если бы он сам занимался всей этой писаниной, то когда бы он занимался своей основной деятельностью? Единственное, что он делал сам - наговаривал тексты на свой автоответчик.

Brother_Louie писал(а):б и сам не поверил, но, зная способности Томаса издавать фанклубовский журнал аж с 1989, где он лично писал на немецком и английском, - вполне доверяю!

Luna писал(а):I reccomend all Russian fans to read the chapter 33, especially those from St.Petersburg![]()
Very nice!
Люди, у кого есть - выложите/переведите пожалуйста!

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 6
