Brig писал(а):Blackbird писал(а):Лана из Москвы - это наша Керри?
![Однако ::huh.gif::](https://www.modern-talking.su/images/smilies/odnako.gif)
Нет-это Ланка Vogel с проспекта. С другой Ланои у меня контакт оборван. О чем я не жалею.
Даааааааааааааааа, с проспекта много личностей было нестандартных
Добавлено спустя 1 минуту 31 секунду:Спойлер:
Blackbird писал(а):Brother_Louie писал(а):Blackbird писал(а):А чем это, интересно, " Возвращение навсегда" звучит хуже " Обратно навсегда"????? С лингвистической точки зрения именно второй вариант - бред.
![Все ходы записаны ::write::](https://www.modern-talking.su/images/smilies/write.gif)
Потому что "Back" - это не "возвращение", а "назад", "обратно".
"Возвращение" было бы "Return"
Ага, значит пресловутое I'll be back переведем как
Я буду обратно!
Правильный перевод
"Вернулись навсегда!" и никак иначе.
![Все ходы записаны ::write::](https://www.modern-talking.su/images/smilies/write.gif)
Что значит "никак иначе"!
То же мне последняя инстанция... Каждый переводит, как хочет!
Если бы было We Are Back For Good, тогда было бы "Мы возвращаемся навсегда"
Для меня - вариант "Обратно навсегда". Точка.