Популярные новинки в магазине





Тексты песен, переводы, адаптации

Щас спою...

Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 05 сен 2010 21:15

Andrew M писал(а):
Blackbird писал(а):Soul survivor of my lost emotion


Sole survivor.


Я тоже склонна к этому больше,но все абсолютно текстовики выдают именно Soulsurvivor ::blink.gif::

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 15 лет 2 месяца 4 дня
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
Сообщение lirinka » 05 сен 2010 21:43

Blackbird писал(а):
Andrew M писал(а):
Blackbird писал(а):Soul survivor of my lost emotion


Sole survivor.


Я тоже склонна к этому больше,но все абсолютно текстовики выдают именно Soulsurvivor ::blink.gif::

Blackbird писал(а):Charlene
My Charlene
Моя Шарлин
You are like the flame of love
ты как пламя любви
Soul survivor of my lost emotion
Выжившая в потерянных чувствах

My Charlene, I'll never get enough
Моя Шарлин, мне никогда не будет достаточно
How my love is deeper than an ocean
Моя любовь глубже океана
Day time friends and night time love
Днем мы друзья, а ночью любовники

По смыслу текста подходит как Sole (единственный) так и Soul (душа).
Вариант а: только душа выжила из моих утерянных чувств
Вариант б: ты,как пламя любви,единственная осталась из утерянных чувств
Но,при дословном переводе на русский язык получается небольшая несуразица,на инглише всё звучит гораздо красивее.

О себе:я научилась ценить, сохранять и любить тех немногих, кто действительно этого стоит. Живу настоящим.Уверена в будущем.Научилась на прошлом.
Аватара пользователя
lirinka
Постиг дзен
Постиг дзен
 
Сообщения: 8672
Стаж: 14 лет 4 месяца 16 дней
В кошельке: 632.20 MT
Откуда: Украина
Пол: Нету
Благодарил (а): 21042 раз.
Поблагодарили: 18398 раз.
Статус: Не напрягаюсь
Статус: STOP WAR!!!
Награды: 3
Герой Iст (1) Репортер IIст (1) Признание форумчан Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 05 сен 2010 22:22

Ну что ж, собственно то, с чего все и началось - адаптации МТшных хитов. Не судите строго, адаптировалось мною в восьмом-девятом классах, позднее откорректировалось как было можно. Зато от всей души... ::designer::

Изображение

YMHYMS

Спойлер:
Сердце горит от желания опять.
В сердце любви пожара не унять.
Лишь об одном мечтаю
Я в фантазиях своих,
Живу одними снами о любви.

Навсегда ты со мной,
Ты стала сердцем и моей душой.
Ты со мной навсегда,
И в душе и в моем сердце
Мы с тобою вместе.
Навсегда ты со мной
Не найти нигде любви такой,
Ты со мной, ты моя,
Вот одно, что точно знаю я.

Свечи зажжем, будем в комнате одни.
Сердцу навстречу сердце распахни.
Своим горячим телом
Ты меня испепелишь
И сны мои в реальность превратишь.

Навсегда ты со мной,
Ты стала сердцем и моей душой.
Ты со мной навсегда,
И в душе и в моем сердце
Мы с тобою вместе.
Навсегда ты со мной
Не найти нигде любви такой,
Ты со мной, ты моя,
Вот одно, что точно знаю я.


Diamonds Never Made a Lady

Спойлер:
Сердце вновь пытается сказать тебе
О, мой Бог, признайся и не лги себе
Хоть миллионер с тобой давно,
Считаешь, что любит,- ему все равно
Но время придет, ты сразу все поймешь

Не заменят бриллианты
Друга и любовь – я знаю
Не согреют бриллианты,
Разобьют мечты – я знаю

Ночь в Калифорнии
И жарких ласк прилив
Все как во сне
Но бриллиантов блеск
Не в силах возвратить
Любовь тебе

О, мой Бог, ты думаешь ты все смогла
На сердце рай, оплачено за все сполна
И за шампанское с икрой
И лимузин с ТВ крутой
Но время придет, ты сразу все поймешь

Не заменят бриллианты
Друга и любовь – я знаю
Не согреют бриллианты,
Разобьют мечты – я знаю

Ночь в Калифорнии
И жарких ласк прилив
Все как во сне
Но бриллиантов блеск
Не в силах возвратить
Любовь тебе


LET'S TALK ABOUT LOVE

Спойлер:
Хочешь, будни станут раем,
Только верь.
К берегам обетованным
Я открою дверь.
Хочешь, счастье станет вечным,
В сердце жар любви?
Только верь мне,
Как я верю всем мечтам своим.
Только не забывай,
Все время повторяй.

Скажи мне "люблю" сотни раз,
Живи мечтой сейчас.
Отвечу "люблю" я в ответ,
И слов прекрасней нет.
Мои глаза все объяснят,
Мечту осуществят.
Доверься мне, вернется вновь
Долгожданная любовь.

Время в ритме рок-н-рола
Нас в рай унесет.
Мир любви и чувств свобода
Нас с тобою ждет.
Хочешь, все, что есть на свете
С сердцем подарю?
Только б быть с тобою вместе,
Я тебя люблю.
Только не забывай,
Все время повторяй.

Скажи мне "люблю" сотни раз,
Живи мечтой сейчас.
Отвечу "люблю" я в ответ,
И слов прекрасней нет.
Мои глаза все объяснят,
Мечту осуществят.
Доверься мне, вернется вновь
Долгожданная любовь.


LADY LAI

Спойлер:
Эй,опять кричу, постой,
Услышь меня, моя любовь.
К тебе сквозь ночи тоску
Приду...
Эй, в твоих глазах Китай
Сейчас мне обещает рай.
Пришла ночь любви, ангел мой.

О, леди Лей,
Лишь только прикоснись
И в вечность со мной унесись,
Звезды зажглись,
К ним улетим,
Где буду твоим.
О, леди Лей
Придет в ночные сны
Под светом волшебной луны,
Лишь звезды и мы.
К ним улетим,
Где буду твоим...

Эй, беспечный мотылек,
Как мне зажечь тот огонек?
К тебе сквозь ночи тоску
Приду.
Эй, опять кричу, постой,
Мне не найти любви иной.
Пришла ночь любви, ангел мой.

О, леди Лей,
Лишь только прикоснись
И в вечность со мной унесись,
Звезды зажглись,
К ним улетим,
Где буду твоим.
О, леди Лей
Придет в ночные сны
Под светом волшебной луны,
Лишь звезды и мы.
К ним улетим,
Где буду твоим...


Stranded in the Middle of Nowhere

Спойлер:
Альбатрос, где сон о любви, скажи?
Альбатрос, мне без нее не жить.
Любовь на века, как ангелы в облаках…
Но сон не исчезнет, если я проснусь.

Забытый на пути из ниоткуда в никуда.
Забытый, только, так же как и прежде верю снам.
Слышишь, ты мне так нужна,
Как розам нужен дождь.
Знаешь, ты мне так нужна.
Знаю, ты придешь.

Альбатрос, все ближе грусть, день ото дня.
Альбатрос, но не покидай меня.
Нашел, что искал,
Что раньше не замечал.
И сон не исчезнет, если я проснусь.

Забытый на пути из ниоткуда в никуда.
Забытый, только, так же как и прежде верю снам.
Слышишь, ты мне так нужна,
Как розам нужен дождь.
Знаешь, ты мне так нужна,
Знаю, ты придешь.

Забытый….
Слезы не в счет, время не ждет
Забытый…
Не знаю, где я , но здесь нет тебя
Забытый…
Играя в одну без правил игру
Забытый…
За руку возьми, с собой позови
Забытый…
Не знаю, где я , но здесь нет тебя
Забытый…
Слезы не в счет, время не ждет
Забытый…


Just We Two (Mona Lisa)

Спойлер:
«Справедливость только в фильмах», -
Говорили люди злые.
Только ты одна на миллион,
Как сон.
Неудачник я в Париже,
Где все круто и престижно.
Только ты со мной, пока темно,
Темно…

Мы одни, Мона Лиза, сердца боль.
Мы одни , как шедевр моя любовь.

Только ты и я , и одни желания,
Только ты и я, мне не потерять тебя.

Каждый любит, каждый счастлив,
Защищен и безопасен,
И отсюда так далек мой дом,
Мой дом
Но был ангел послан мне небом
О таком Париж не ведал
И зачем просить мне об ином?


Ты и я, Мона Лиза, сердца боль.
Ты и я , как шедевр моя любовь.

Только ты и я , и одни желания,
Только ты и я, и мне не забыть тебя.

Только мы одни,
Пусть глупцом я был
Только я и ты,
Но сбылись мечты.


WITH A LITTLE LOVE

Спойлер:
Скажут - вокруг мир жестокий,
Ты ведь так еще молода.
Слушай, поверь в приключенье,
Может быть, судьба,
Твоя судьба.

Скажут - пришел неоттуда,
И его прочитан роман.
Слушай, давай верить в чудо.
Верь своим глазам
И моим словам.

С маленькой любви ты жизнь начнешь,
С маленькой любовью все поймешь.
Поверь в себя, найди свой путь,
Решай сама.

С маленькой любви - начни с нуля,
И не погаси любви огня.
Поверь в себя, найди свой путь,
Решай сама.

Скажут - забудь, не серьезно,
Ты совсем не пара ему.
Слушай, не верь, все возможно.
Испытай судьбу
Сплетни на беду.

Скажут - забыть не проблема,
Будет и другой - не беда.
Слушай, ведь жизнь, как поэма,
Ты начни ее
С чистого листа.

С маленькой любви ты жизнь начнешь,
С маленькой любовью все поймешь.
Поверь в себя, найди свой путь,
Решай сама.

С маленькой любви - начни с нуля,
И не погаси любви огня.
Поверь в себя, найди свой путь,
Решай сама.


HEAVEN WILL KNOW

Спойлер:
Если грусть приходит вновь,
Глаза закрою, чтобы быть с тобой.
Я - романтик, ну и пусть,
Ведь ты со мной, и исчезает грусть.
Как ангел, Богом мне дана,
Ты больше, чем достоин я.
Ты светом озаряешь ночь
И прогоняешь тени прочь.

Словно с небес,
О, словно с небес любовь, что все сильнее.
Нет ничего дороже тебя,
Мы расстаться не посмеем.
Словно с небес неземная любовь,
Я с тобой, пока так бьется сердце.
И чтоб ни случилось, я буду с тобой,
Ангел мой, звездным светом твоим я согрелся.

Послушай, вот моя рука,
И мы с тобою навека,
Вот любовь и жизнь моя,
И до утра с тобою я.
Ты не узнаешь о слезах,
Об одиноких серых днях.
Ты светом озарила ночь
И прогнала печали прочь.

Словно с небес,
О, словно с небес любовь, что все сильнее.
Нет ничего дороже тебя,
Мы расстаться не посмеем.
Словно с небес неземная любовь,
Я с тобой, пока так бьется сердце.
И чтоб ни случилось, я буду с тобой,
Ангел мой, звездным светом твоим я согрелся.

Больше, чем мимолетный роман,
Больше, чем светлых дней ураган,
Больше, чем то, чего я ждал,
О тебе одной мечтал.

Словно с небес,
О, словно с небес любовь, что все сильнее.
Нет ничего дороже тебя,
Мы расстаться не посмеем.
Словно с небес неземная любовь,
Я с тобой, пока так бьется сердце.
И чтоб ни случилось, я буду с тобой,
Ангел мой, звездным светом твоим я согрелся.

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 15 лет 2 месяца 4 дня
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
Сообщение lirinka » 05 сен 2010 22:43

Blackbird писал(а):Ну что ж, собственно то, с чего все и началось - адаптации МТшных хитов. Не судите строго, адаптировалось мною в восьмом-девятом классах, позднее откорректировалось как было можно. Зато от всей души... ::designer::

Ни в коем случае не сужу ::wink24.gif:: .Вопросы возникли к оригиналу текста ::smile24.gif:: .
Большое спасибо за огромную проделанную работу ::flowers.gif:: ,очень приятно читать твои адаптации.

О себе:я научилась ценить, сохранять и любить тех немногих, кто действительно этого стоит. Живу настоящим.Уверена в будущем.Научилась на прошлом.
Аватара пользователя
lirinka
Постиг дзен
Постиг дзен
 
Сообщения: 8672
Стаж: 14 лет 4 месяца 16 дней
В кошельке: 632.20 MT
Откуда: Украина
Пол: Нету
Благодарил (а): 21042 раз.
Поблагодарили: 18398 раз.
Статус: Не напрягаюсь
Статус: STOP WAR!!!
Награды: 3
Герой Iст (1) Репортер IIст (1) Признание форумчан Iст (1)


Случайный аватар
Сообщение TurboDISCO Adept » 06 сен 2010 01:07

Blackbird писал(а): ...Зато от всей души... ::designer::

::bravo:: Здорово! Хоть и не дословно, но зато поэтично, красиво и по сути!
Моё видение и восприятие более конкретное и потому я и не берусь переводить... Например, меня поразила фраза из композиции только уже при прочтении названия, ещё перед первой прослушкой: "Stranded in the Middle of Nowhere", которую я перевёл по наитию, как "Потерявшийся в Вечности" или "Я оказался в сердце опустошённости":

"Я оказался в самом сердце опустошённости...
Внемли (поверь) мне... (Проникнись этим...)
Я остановился в борьбе за свою мечту...
...так мне кажется... (...это очевидно...)
...Малышка! О, я так сильно жажду тебя!..
...как роза жаждет дождя!..
...Малышка! О, я как никогда нуждаюсь в тебе -
приди!.. и... возьми меня за руку..."

Где-то так: сучковато, грубо и некрасиво, но более непосредственно. Пунктуация такая - обязательна и соответствующая ей выразительность, иначе прямо и коротко не передашь нашим языком то, что подразумевается под несколькими английскими словами... ::confused1:: Думаю большое значение играет интонация сказанных (пропетых) слов и фраз в том, что они означают, но можно описать это, а можно попробовать передать коротко и прямо, подменяя НЕкрасноречие пунктуацией.

Впрочем - это моё видение дела, не судите строго - я не специалист... ::confused1::

Случайный аватар
TurboDISCO Adept
Активист
Активист
 
Сообщения: 1207
Стаж: 13 лет 8 месяцев 12 дней
В кошельке: 17.20 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 1967 раз.
Поблагодарили: 2282 раз.
Награды: 2
За заслуги перед форумом Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 06 сен 2010 21:38

Stranded in the Middle of Nowhere - заблудился по дороге в никуда - так звучит точный перевод, консультировалась со многими языковедами. В этих адаптациях максимально приближено все к оригиналу, насколько это позволяет рифма и ритм.

Добавлено спустя 7 минут 41 секунду:
Baby - не обязательно малышка или детка, это слово вообще можно не переводить, оно здесь исключительно для связки и акцента на том, к кому обращаются эти стоны и мольбы, впрочем как и во всех остальных текстах Ди, и не только. Поэтому так часто встречающееся Oh, baby можно вообще проигнорить, или же в крайнем случае всандалить - "слышишь", "любимая", "родная" и тд.

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 15 лет 2 месяца 4 дня
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
Сообщение Andrew M » 07 сен 2010 14:35

Blackbird писал(а):Stranded in the Middle of Nowhere - заблудился по дороге в никуда - так звучит точный перевод.


Ничего подобного. Точный перевод: Сел на мель в окружении небытия.

It's easy to create the miracle, but it's hard to make people believe in it... Frozen Time
Аватара пользователя
Andrew M
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1718
Стаж: 15 лет 5 месяцев 9 дней
В кошельке: 394.70 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 952 раз.
Поблагодарили: 1641 раз.
Статус: Скучаю
Статус: Разочарован
Награды: 1
Герой IIст (1)


Аватара пользователя
Сообщение TA » 07 сен 2010 16:13

Andrew M писал(а):
Blackbird писал(а):Stranded in the Middle of Nowhere - заблудился по дороге в никуда - так звучит точный перевод.


Ничего подобного. Точный перевод: Сел на мель в окружении небытия.

Самая распространенная ошибка "русских" людей, когда они переводят с иностранного языка буквально...
Не надо говорить на иностранном "по-русски"..Надо учитывать особенности языка ::wink24.gif::

Аватара пользователя
TA
Профессор МТ
Профессор МТ
 
Сообщения: 7318
Стаж: 15 лет 8 месяцев 6 дней
В кошельке: 92.50 MT
Откуда: Deutschland
Пол: Женщина
Благодарил (а): 17920 раз.
Поблагодарили: 10142 раз.
Статус: закрыта
Награды: 2
Герой Iст (1) Признание форумчан Iст (1)


Аватара пользователя
Сообщение Blackbird » 07 сен 2010 16:19

Andrew M писал(а):
Blackbird писал(а):Stranded in the Middle of Nowhere - заблудился по дороге в никуда - так звучит точный перевод.


Ничего подобного. Точный перевод: Сел на мель в окружении небытия.


Все подобрано))))) Еще одно значение этого слова - застрять, или даже захватить врасплох. Так как там про корабли и морскую тематику ничего не сказано, а смысл текста несколько иной, и Застрял по дороге в никуда звучит несколько грубо, то заблудился звучит более уместно. ::write:: ::tricks::

...Somewhere down the road....
Аватара пользователя
Blackbird
Мега-гуру
Мега-гуру
 
Сообщения: 4181
Стаж: 15 лет 2 месяца 4 дня
В кошельке: 353.90 MT
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женщина
Благодарил (а): 4781 раз.
Поблагодарили: 12719 раз.
Статус: На работе
Статус: Big Brother
Награды: 4
Информатор Iст (1) Герой Iст (1) Репортер Iст (1) За победу в конкурсе на форуме (1)


Аватара пользователя
Сообщение Andrew M » 07 сен 2010 16:39

Blackbird писал(а):Так как там про <...> морскую тематику ничего не сказано


Как не сказано? Альбатрос - морская птица.

It's easy to create the miracle, but it's hard to make people believe in it... Frozen Time
Аватара пользователя
Andrew M
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 1718
Стаж: 15 лет 5 месяцев 9 дней
В кошельке: 394.70 MT
Пол: Нету
Благодарил (а): 952 раз.
Поблагодарили: 1641 раз.
Статус: Скучаю
Статус: Разочарован
Награды: 1
Герой IIст (1)


Пред.След.

Вернуться в Наше творчество



 


  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

www.Modern-Talking.SU